I’m happy to share two entries I’ve contributed to the e-Clavis for The North American Society for the Study of Christian Apocryphal Literature (NASSCAL):
As I’ve mentioned before, I’ve spent a lot of my time over the past year working on an introduction, translation, and commentary for the Gospel of Pseudo-Matthew. The e-Clavis page is a distillation of that work, including a summary, resources, list of the most important manuscripts, and bibliography for editions, translations, and studies. I hope to develop this page with links to digitized facsimiles of manuscripts as they become available.
Another text that I’ve worked on in the past few years is the Life of Judas, a short Latin apocryphon that tells the story of the apostle’s life before he meets Jesus. My translation of the earliest extant version of the legend (from Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 14489) with a brief introduction will appear in volume 2 of New Testament Apocrypha: More Noncanonical Scriptures, ed. Tony Burke and Brent Landau. The e-Clavis entry includes a summary, list of manuscripts, bibliography, and a link to a separate page specifically about Paris, lat. 14489.